internet이 콩글리시라니?! 오리지널 미국 호텔 영어를 배워보자

무심코 쓰던 그 영어가 한국사람이 만든 말일지도 모른다

요새 여행 많이 다니시죠? 비즈니스 출장이라던가, 여행갈때 호텔에 숙박하는 경우가 많은데 우리가 아무 생각 없이 영어라고 사용했던 그 영어 단어가 한국에서만 사용되는, 콩글리시였다니!! 당신이 알고 있는 콩글리시 영어를 American style english로 바꿔볼게요.

Morning call

모닝콜이라함은… 호텔 직원에게 아침에 전화를 해서 깨워달라고 하는 전화를 모닝콜이라고 하죠? 그래서 네이버 사전에 보니..

I’d like a morning call please.

라고 나와있네요. 모닝콜은 콩글리시입니다. 이래서 한국어로만 된 사전만 보면 실제 현지에서는 사용하는 언어를 잘 이해할 수 없는게 이런부분이죠. 아주 친절하게 단어의 뜻이 나와있는데.. .이 표현은 쓰지 않습니다.

walk up call : A wake-up call is a service provided by most lodging establishments to provide a service similar to alarm clocks via a telephone.

이라고 하셔야합니다. 아침에 전화한통해달라는게…그게 깨워달라는거구나.. 라고 이해하면 다행이겠죠? Maroon 5 의 노래도 있잖아요. 모르신다구요? 노래 들어보면 아실 수도 있습니다.

Front

호텔 프론트…..는 그냥 콩글리시에요. 프론트가 앞이라는 뜻이긴 하지만 안내 데스크는 front desk 라고 데스크를 붙이거나 hotel reception, concierge라고 말씀하셔야지 front 가 어디냐고 물어보면 호텔 정문을 안내해줄지도 모릅니다. 😀

Shower curtain

정말 중요합니다. 한국처럼 배수구가 있는 화장실이 없습니다. 제 경험상, 미국 대륙횡단을 하며 여러 호텔, 모텔을 전전해본결과, 배수구 있는 화장실은 0 입니다. 구멍이 있긴한데… 물이 빠지는 형태가 아닙니다.
고로.. 한국에서처럼 화장실을물청소한다?? 불가능합니다. 물바다로 만들었다가는 바닥이 젖은 화장실을 계속 사용해야될지도 모릅니다.

샤워커튼을.. 닫을때는.. 그냥 닫고 샤워커튼 끝을… bath tub 안으로 넣어야 물이 떨어지면서 욕조 안으로 들어오겠죠?  커튼을 닫긴 닫았는데 욕조 밖에 그냥 닫아두면 물이 그냥 바닥으로 흘러서 물바다 되는건 똑같습니다.

Internet

방에 인터넷 있나요?
Do you have internet?

internet라는 용어가 아주 익숙하지 않습니다. 무선 인터넷이라는 말로  wifi를 많이 씁니다. 그래서,

Do you have wifi in the room?

Do you offer complimentary wifi?

인터넷이 공짜인가요? 이렇게 물어볼수 있겠죠.

walk in 이 적다.

walk in은 예약 없이 그냥 서비스를 받고자 할 때를 이야기합니다.
호텔은 보통은 예약을 미리하고 갑니다. 갑자기 와서 빈방이 없는 경우가 있을 수 있고 보통은 침대갯수라던가 뷰, 층, 등 자신이 원하는 방의 스타일이 있기 때문에 미리 예약하는 경우가 많습니다. 그리고 또 미리 예약하는 이유는, 다양한 할인 혜택을 위해서입니다. expedia 나 orbitz, priceline, hotels.com을 통해 사면 할인을 많이 받을 수 있고 신용카드에서 할인 혜택을 제공하는 경우도 많습니다.

Vacancy / No Vacancy

하지만 몇 몇 지역의 호텔의 경우 walk in을 받기도 합니다. 호텔의 입지를 생각해보면 왜 이런 서비스가 있는지 알 수 있습니다. 샌프란시스코, 뉴욕 등 도심 지역의 호텔의 경우 항상 사람들이 붐비기 때문에 미리 예약을 해야 손님을 받을 수 있을 겁니다.

반대로, suburban, rural area의 경우, 사람들의 왕래가 적고 긴 여행에 지친 관광객들이 즉흥적으로(?) 오늘은 여기까지~ 라고 오늘의 투어를 마무리할 수 있겠죠. 그래서 저런 간판을 많이 볼 수 있습니다.

Vacancy : 공석, 결원, 빈 방
ex) Fill a vacancy

현재 위의 사진을 보면 Sorry, NO 의 불이 꺼져있습니다. 빈 방이 있다는 이야기죠. 투숙객이 모두 차서 빈 방이 없을때 호텔 매니저는 Sorry, NO 부분의 간판 불을 켜서, 방이 없다는 것을 알려줍니다.

아메리칸 스타일 호텔 영어 요약


morning call

I need a wake-up call please.


front

front desk

hotel reception

concierge


a shower curtain


internet

wifi


walk-in 과 reservation 은 지역에 따라 다르다


Written by Chloe Doyeon

#디지털자산전문가 #디지털수익 #디지털비용절감 #디지털해외사업 #유일한여성리더 #womenintech #womenindigital #womeninbusiness

Leave a Reply